BLOOD IS ON THE SQUARE

blood_is_on_the_square

-Phillp Morgan

A song was heard in China
in the city of Beijing.
In the spring of 1989
you could hear the people sing.
And it was the song of freedom
that was ringing in the square,
the world could feel the passion of
the people gathered there.
Oh children, blood is on the square.

For many nights and many days,
waiting in the square.
“To build a better nation”
was the song that echoed there.
“For we are China’s children,
we love our native land,
for brotherhood and freedom
we are joining hand in hand.”
Oh children, blood is on the square.

Then came the People’s army
with trucks and tanks and guns.
The government was frightened
of their daughters and their sons.
But in the square was courage and
a vision true and fair,
the Army of the People would not harm
the young ones there.
Oh children, blood is on the square.

On June the 3rd in China,
in the spring of ‘89,
an order came from high above
and passed on down the line.
The soldiers opened fire,
young people bled and died,
the blood of thousands on the square
that lies can never hide.
Oh children, blood is on the square.

For four more days of fury
the people faced the guns.
How many thousands slaughtered
when their grisly work was done?
they quickly burned the bodies
to hide their coward’s shame,
but blood is thick upon their hands and
darkness on their names.
Oh children, blood is on the square.

There are tears that flow in China
for her children that are gone.
There is fear and there is hiding,
for the killing still goes on.
And the iron hand of terror can
buy silence for today,
but the blood that lies upon the square
cannot be washed away.
Oh children, blood is on the square.

我是..不懂上面的,我就是觉得好听,我翻译英文一般都是

Dear Tim,

shall by too dull doll by too jack won,

dolphin long can Jim shall by too low,

shall by too when dull low, doll car low,

dolphin long doll Ham Eason

“more power!”

中文原文:
第二题
小白兔到大白兔家玩,
大灰狼看见小白兔了,
小白兔闻到了,逃开了,
大灰狼大喊一声
“莫跑!”

如上的..

1 Jun 2009, 5:26pm
文字記錄:
by Donald Jew
留言

关于爷爷的纪念

店主是这样描述的:

五九年的基辅4,外观有磕碰,镜头五八年的,有轻微擦痕,速度准确,有套。

四百五十元。

相机的底部有这些字,感觉这些字都是时光雕刻上去的..

左边:
赠予亲爱的瓦洛佳
于(XX)日
妻子
1959年3月13日

右边:
给予萨沙.季马
在于关于爷爷瓦洛佳的纪念
1987年5月25

括号内的单词我不认识,也查不到,可能是太花的缘故,看不清。

用同一支笔(至少是同一种笔)在间隔不长的时间内签在多年使用划痕的上面。

也许是妻子送给丈夫的生日纪念,后来这个丈夫当了爷爷,又把这个礼物转送给了孙子。俄罗斯有纪念日送礼物的习惯,字是找工匠刻上去的,这种方式在苏联时代比较流行。

又或者是”爷爷”不在了,”奶奶”才想起以硬朗流畅的男性笔体补记追思。注意第一个大写的”得”女性很少这样回笔,又让”孙子”用女性化笔体(也是看”得”等等)抄了一遍”孙子篇”… 然后,套上皮套再也没有划伤过连浓重的积墨也没擦掉过。直到今天。

看看时间,从苏联鼎盛的五九年到八十代末,一个帝国都没了,这个相机不到是在什么情况下被出卖或者遗失,辗转来到了哈尔滨市道外区靖宇大街上的古玩城中一间房子里静静的躺着。

我的那些老相机都随着频繁地搬家而陆续遗失了,想来真的很遗憾,现在手中只有常用的40D和一架好光的120LOMO,不知道我的这些相机将来会怎样的下场,我发誓我会保护他们的。

 
  
 
  • 最近

  • 從前